其他
每天一首古诗词|诗经·陈风·宛丘
先秦 佚名
子之汤(dàng)兮,宛丘之上兮。
洵有情兮,而无望兮。
坎其击鼓,宛丘之下。
无冬无夏,值其鹭羽。
坎其击缶(fǒu),宛丘之道。
无冬无夏,值其鹭翿(dào)。
宛丘:四周高中间平坦的土山。
子:你,这里指女巫。汤(dàng):“荡”之借字。这里是舞动的样子。一说游荡,放荡。
洵:确实,实在是。有情:尽情欢乐。
望:德望。一说观望;一说望祀;一说仰望。
坎其:即“坎坎”,描写击鼓声。
无:不管,不论。
值:持或戴。鹭羽:用白鹭羽毛做成的舞蹈道具。
缶(fǒu):瓦制的打击乐曲。
鹭翿(dào):用鹭羽制作的伞形舞蹈道具。聚鸟羽于柄头,下垂如盖。
译文及赏析
你的舞姿风流跌宕,在宛丘之上。我对你岂能.没有情意,但没有任何指望。
那鼓声敲得咚咚响,在宛丘之下,我心中已经没有了季节,没有冬天也没有夏天,只是拿着鹭鸟的羽毛,随着那节奏舞蹈。
那瓦缶敲得咚咚响,在宛丘的路旁,我已经感觉不到季节,不在乎是冬天还是夏天,只是拿着那鷺鸟的羽毛,随着节奏轻摇。
“洵有情兮,而无望兮”,无望可以是绝望,也可以是一种主动的选择:我放弃所有的指望,只作为观众,观着你的舞蹈,无冬无夏,宛丘之下。这是一种不含占有欲的爱慕,这样的距离,刚刚好。
往期精品:
点亮在看,你最好看